Conditions générales d'affaires

Préambule
(1) Les présentes conditions générales de vente (CGV) font partie intégrante du contrat pour les commandes passées par le
(la) client(e) auprès de Reiss Motivation Profile Switzerland GmbH (RMP). Elles comprennent essentiellement le conseil, la formation et le coaching dans le domaine de la gestion du personnel, du développement du personnel et de l'organisation, les diagnostics de potentiel et l'évaluation des résultats de tests ainsi que la création de profils de personnalité et d'analyses de motivation et de matériel disponible via un magasin en ligne pour les sujets et contenus mentionnés précédemment.
(2) Dans le cas où certaines dispositions des CGV seraient invalides, les autres dispositions restent en vigueur.
(3) Le (RMP) est autorisé à faire appel à des partenaires de coopération commerciaux ou indépendants compétents pour des prestations de conseil individuelles. Le (RMP) n'est pas tenu de divulguer l'identité des partenaires de coopération auxquels il fait appel.
(4) Le client doit veiller à ce que le (RMP) reçoive tous les documents et informations nécessaires et utiles pour l'exécution rapide de la commande. Cela s'applique également aux documents et informations dont l'importance n'est connue que pendant les prestations de conseil en cours du (RMP). En outre,
 le client doit veiller à ce que tout comité d'entreprise existant soit informé en temps utile des activités de consultation du (RMP).
 (5) Les présentes conditions générales de vente s'appliquent également à toutes les relations contractuelles futures, donc aussi si aucune référence expresse n'y est faite dans les contrats complémentaires.
(6) Les conditions générales de vente du client qui sont en contradiction avec les présentes conditions générales de vente ne sont pas valables si elles n'ont pas été expressément acceptées par écrit par le (RMP).

I. Champ d'application et portéeConsultation

Les commandes ou autres accords ne sont juridiquement contraignants que s'ils sont signés par écrit par (le client) et ne lient les parties contractantes que dans la mesure spécifiée dans l'accord écrit. Les présentes conditions générales s'appliquent également aux contrats d'achat conclus par d'autres moyens, par exemple par téléphone, par fax ou par lettre. Les clients seront informés dans la confirmation de commande de l'endroit où ils peuvent télécharger les CGV sur Internet. Si un client n'est pas d'accord avec les CGV dans de tels cas, il peut exercer son droit de rétractation.

II. Garantie d'indépendance
Les parties au contrat doivent prendre toutes les précautions nécessaires pour garantir l'indépendance des employés et des partenaires de coopération du (RMP). En particulier, les offres d'emploi ou tout autre emploi des employés du (Client) ou la mise en service directe des partenaires de coopération du (RMP) pendant la durée de la relation contractuelle sont interdites.

III. Rapports
(RMP) rend compte au (client) de ses activités de conseil, à condition que cela ait été expressément convenu. Dans ce cas, l'obligation de rendre compte comprend également les activités des partenaires de coopération de (RMP). Après l'exécution de la commande, le (Client) reçoit un rapport final du (RMP) résumant les services de conseil rendus, y compris les frais de conseil. Le (RMP) n'est pas soumis à des instructions dans la production du travail convenu, il agit à sa propre discrétion et sous sa propre responsabilité. Il n'est pas lié à un lieu de travail particulier ni à des horaires de travail particuliers.

IV. Droits de propriété industrielle
(1) La propriété intellectuelle et donc les droits d'auteur des services rendus dans le cadre de la mission de conseil restent la propriété du (RMP). (
2) Le (client) ne peut utiliser à ses propres fins que les informations qui lui ont été fournies ou communiquées dans le cadre de la mission de conseil. Toute divulgation de ces informations à des tiers - même après l'achèvement de la mission de conseil - est interdite. Les "informations" comprennent notamment les offres, rapports, analyses, expertises, organigrammes, directives, descriptions de performances et supports de données, que ces informations proviennent ou non du mandataire, de ses employés ou de ses partenaires de coopération. La transmission de ces informations à des tiers nécessite l'accord écrit du (RMP) dans chaque cas individuel.
(3) La violation de ces dispositions par le client autorise le (RMP) à mettre fin immédiatement et prématurément à la relation contractuelle et à faire valoir d'autres droits légaux, en particulier pour une injonction et/ou des dommages et intérêts.

V. Garantie
(1) Le (RMP) informera sans délai le (client) de toute inexactitude ou défaut survenant ultérieurement dans ses services de conseil et remédiera à ces inexactitudes ou défauts dans un délai raisonnable.
(2) Si les inexactitudes ou les défauts sont imputables à la sphère de responsabilité
du (client), ils ne peuvent être corrigés que sur ordre écrit séparé du (client). Les services nécessaires à la rectification sont facturés séparément au client.
(3) Si les inexactitudes ou les défauts sont imputables au domaine de responsabilité du (RMP), ce dernier doit fournir une garantie gratuite dans un délai raisonnable. Le droit du (client) à la résiliation ou à la réduction du prix est exclu. Le droit à la garantie expire dans les six mois suivant la remise du rapport final au (client).

VI. Responsabilité
(1) Le (RMP), ses employés et ses partenaires de coopération doivent respecter les règles de pratique professionnelle généralement acceptées lors de l'exécution des services de conseil commandés. Le (RMP) est responsable des fautes de ses employés et de ses partenaires de coopération comme de la sienne propre. La responsabilité du (RMP) pour les dommages est limitée à l'intention et à la négligence grave. La charge de la preuve pour la question de la faute incombe au client.
(2) La demande de dommages-intérêts doit être présentée au tribunal dans les six mois suivant la connaissance du dommage et de la partie lésée, mais au plus tard dans les trois ans suivant le fait générateur de la demande.
(3) Si le (RMP) effectue les travaux avec l'aide de tiers et que des réclamations de garantie et/ou de responsabilité contre ces tiers surviennent à
 cet égard, le (RMP) cède ces réclamations au client. Dans ce cas, le client donne la priorité à ces tiers.
(4) Le client est tenu de contrôler la marchandise livrée dans les plus brefs délais et de signaler immédiatement les éventuels défauts. Le service clientèle responsable peut être consulté à l'adresse contact@rmp-swiss.ch. Il est possible de se plaindre de vices
cachés même après la mise en service ou l'utilisation de la marchandise. Le fait d'effectuer des paiements ne constitue pas une renonciation à une réclamation pour défaut.
(5) Le prestataire s'engage à assurer la sécurité des systèmes, programmes, etc., qui lui appartiennent et sur lesquels il a une influence, conformément aux normes techniques les plus récentes et à respecter les règles de protection des données.
(6) Les clients doivent assurer la sécurité des systèmes, programmes et données qui sont dans leur sphère d'influence. Dans leur propre intérêt, les clients doivent garder les mots de passe et les noms d'utilisateur secrets vis-à-vis des tiers.
(7) Le fournisseur n'est pas responsable des défauts et des dysfonctionnements dont il n'est pas responsable, en particulier des défauts de sécurité et des défaillances de fonctionnement des entreprises tierces avec lesquelles il coopère ou dont il dépend.
 (8) En outre, le fournisseur n'est pas responsable des cas de force majeure, des actions inappropriées et du non-respect des risques de la part du client ou de tiers, de l'utilisation excessive, des moyens d'exploitation inappropriés du client ou de tiers, des influences environnementales extrêmes, des interventions du client ou des perturbations de tiers (virus, vers, etc.) qui se produisent malgré les mesures de sécurité nécessaires en vigueur.

VII Obligation de secret
(1) Le (RMP) est tenu au secret envers toute personne et pour une durée illimitée en ce qui concerne toutes les questions du (Client) dont il a connaissance dans le cadre de l'activité de conseil. L'obligation de secret ne s'applique pas aux informations fournies aux partenaires de coopération auxquels le (RMP) fait appel. Dans ce cas, le (RMP) oblige le partenaire de coopération dans la même mesure à maintenir le secret. En outre, l'obligation de secret ne
 s'applique pas aux cas dans lesquels il existe une obligation légale de fournir des informations.
(2) Le (RMP) ne peut mettre à la
 disposition de tiers des rapports, des expertises et d'autres déclarations écrites concernant ses activités de conseil pour le client qu'avec l'accord explicite du client.
(3) Le (RMP), le sous-traitant et leurs employés sont tenus de garder confidentielles les données personnelles provenant du traitement des données qui leur a été confié ou qui leur est devenu accessible exclusivement sur la base de leur emploi professionnel, nonobstant toute autre obligation légale de confidentialité, à moins qu'il n'existe une raison légalement admissible pour la transmission des données personnelles qui leur a été confiée ou qui leur est rendue accessible (confidentialité des données). Les employés doivent être informés de ce fait et des conséquences éventuelles d'une violation.

VIII. Honoraires, annulation, conditions de livraison, paiement
(1) En contrepartie des services de conseil, le (RMP) a droit au paiement d'un honoraire approprié par le client. Selon l'accord, le client doit verser un acompte au moment de la commande ou des paiements partiels pendant les activités de conseil en cours. Le reste des honoraires est dû dans les 14 jours suivant la présentation du rapport final accompagné de la facture finale.
(2) Si les services de conseil ne sont pas fournis en tout ou en partie, le (RMP) a droit à la totalité des honoraires convenus si le (RMP) était prêt à fournir des services de conseil et en a été empêché par les circonstances du client. Les circonstances de la part du (Client) comprennent notamment le manque de coopération du (Client) dans l'exécution du contrat ou la résiliation prématurée injustifiée du contrat. Si le contrat est résilié dans un délai d'un mois avant la prestation de services convenue, 50 % des honoraires convenus seront facturés. En cas de résiliation du contrat dans les deux semaines précédant la prestation de services convenue, 100 % des honoraires convenus seront facturés. En cas de résiliation du contrat avant les délais fixés, les services déjà fournis seront facturés.
(3) Si les services de conseil ne sont pas rendus en raison de circonstances qui représentent une raison importante de la part du (RMP), ce dernier a droit à des honoraires proportionnels qui correspondent aux services de conseil rendus jusqu'à présent. Cela s'applique en particulier si les services de conseil fournis jusqu'à présent sont utilisables pour le client.
(4) Pour des raisons justifiées, notamment en cas d'insolvabilité imminente du client, le (RMP) peut subordonner l'exécution des services de conseil au paiement intégral des honoraires. Les plaintes concernant les services de conseil ne donnent pas au client le droit de retenir les honoraires. Cela ne s'applique pas aux défauts évidents des services de conseil fournis. (5) Les prix sont indiqués en CHF. La TVA et la taxe anticipée de recyclage ainsi que le traitement sont inclus. Les frais d'expédition sont facturés séparément.
(6) Le prestataire se réserve le droit de modifier les prix à tout moment. Pour les clients, ce sont les prix publiés sur le site web à la date de la commande qui sont valables.
(7) Les conditions des promotions et des rabais se trouvent dans les informations correspondantes.
(8) La livraison sera effectuée dans les plus brefs délais. Le client peut vérifier son statut de livraison à tout moment via contact@rmp-swiss.ch. Si le client ne reçoit pas la marchandise dans les 30 jours et qu'aucune information n'est fournie, le client est en droit d'annuler la livraison.
(9) Le paiement est possible selon les modalités suivantes à la demande du client :
 - La facture sera jointe à l'envoi de la marchandise. Dans ce cas, le délai de paiement est de 14 jours après réception de la facture.
 - Le client peut saisir le numéro de sa carte de crédit. Toutes les principales cartes de crédit sont acceptées. Le prix des marchandises est enregistré le jour de l'expédition des marchandises (cette fonction peut ne pas être disponible pour le moment).
(10) En cas de retard de paiement, le fournisseur enverra au maximum deux rappels. Pour le deuxième rappel, des frais de 15 CHF seront facturés. Si le client ne paie pas, des mesures d'exécution forcée seront prises. Le droit de réclamer des dommages-intérêts est réservé.

IX. Résiliation prématurée du contrat
(1) Le (RMP) peut mettre fin prématurément à la relation contractuelle par lettre recommandée avec effet immédiat si le client viole des obligations contractuelles essentielles, en particulier s'il ne fournit pas les documents requis pour les services de conseil ou s'il ne fournit pas d'informations qui portent atteinte à l'indépendance du (RMP) ou aux droits de propriété du (RMP). Dans le cas présent

IX. Résiliation
(RMP) peut mettre fin prématurément à la relation contractuelle au moyen d'une lettre recommandée avec effet immédiat si le (RMP) est en défaut dans ses services de conseil malgré l'octroi d'un délai de grâce raisonnable ou s'il viole son obligation de confidentialité.

X. Droit de rétractation et magasin de droit de rétractation
(1) Les clients peuvent se rétracter du contrat d'achat dans les 7 jours sans donner de raisons et sans pénalité. Le délai d'exercice de ce droit commence à courir le jour de la réception des marchandises par le consommateur. Le client peut retourner les marchandises déjà livrées aux frais du fournisseur (à ses propres frais). Les paiements déjà effectués seront remboursés par le fournisseur sans frais.
(2) Si un client se retire de l'achat en raison d'un retard de livraison ou de défauts de la marchandise ou pour d'autres raisons dont le fournisseur est responsable, le fournisseur remboursera les montants déjà payés ainsi que les frais de retour.

XI. Droit applicable, lieu d'exécution, tribunal compétent
(1) Le droit suisse s'applique
 à la mission de conseil, à son interprétation et à tout litige en découlant.
(2) Le lieu d'exécution est le siège social du (RMP) à Brunnen, Schwyz.
(3) Les tribunaux compétents de Schwyz sont seuls compétents pour connaître de tout litige découlant de la mission de conseil ou en rapport avec celle-ci.